вторник, 16 августа 2022
10:02
Доступ к записи ограничен
Slyalik
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 08 октября 2021
Slyalik

Сэр Томас Роберт Тай Чепмен, 7-й баронет (отец Лоуренса). Фото из книги "The Boy in the Mask The Hidden World of Lawrence of Arabia". По-моему, сходство очевидно между отцом и сыном.
вторник, 17 августа 2021
13:52
Доступ к записи ограничен
Slyalik
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 16 августа 2021
Slyalik
Сегодня 16 августа, а значит д.р. Лоуренса, и я хочу рассказать об очень интересном исследовании, на которое наткнулась, когда стала изучать ирландские корни Лоуренса. Книга «Мальчик в маске. Скрытый мир Лоуренса Аравийского» рассказывает о корнях отца Лоуренса, который был 7-м баронетом Чэпман и имел кроме огромных земельных угодий замок Киллуа в Ирландии (размер владений был впоследствии несколько искажен в меньшую сторону и стал известен лишь, когда были окончательно проданы земли в середине 60-х годов).
Баронеты Чепмен были очень знатны и богаты. Предком отца Лоуренса является сам Уолтер Рэли, который, как гласит предание, именно на территории поместья впервые посадил в Ирландии картошку, и в честь этого события был установлен обелиск, который сохранился до сего дня. Сам замок был выстроен на основании монастыря госпитальеров, и еще в начале 19 века проводились археологические раскопки древнего кургана, расположенного на территории поместья (может, отсюда у Лоуренса и такой интерес к археологии и монашеским орденам). А в самом замке была собрана уникальная коллекция чрезвычайно ценных старых мастеров, антиквариата, предметов старины, серебра и книг, а также более чем двухсот картин: были два Караваджо, Рубенс, Рембрандт, Ван Дейк, Гольбейн и многие другие работы великих голландской и итальянской школ. После ее продажи в 1920 году она составила так называемую коллекцию «Киллуа Хорд», которая сегодня составляет ценную часть экспозиции ирландских древностей в Национальном музее Ирландии. И хотя замок Киллуа долгое время был заброшен, но сейчас он восстановлен австрийским банкиром и его семьей, который и не знал, что покупает замок отца самого Лоуренса Аравийского. У них даже есть страничка в фэйсбуке (www.killuacastle.com/).
читать дальше
Баронеты Чепмен были очень знатны и богаты. Предком отца Лоуренса является сам Уолтер Рэли, который, как гласит предание, именно на территории поместья впервые посадил в Ирландии картошку, и в честь этого события был установлен обелиск, который сохранился до сего дня. Сам замок был выстроен на основании монастыря госпитальеров, и еще в начале 19 века проводились археологические раскопки древнего кургана, расположенного на территории поместья (может, отсюда у Лоуренса и такой интерес к археологии и монашеским орденам). А в самом замке была собрана уникальная коллекция чрезвычайно ценных старых мастеров, антиквариата, предметов старины, серебра и книг, а также более чем двухсот картин: были два Караваджо, Рубенс, Рембрандт, Ван Дейк, Гольбейн и многие другие работы великих голландской и итальянской школ. После ее продажи в 1920 году она составила так называемую коллекцию «Киллуа Хорд», которая сегодня составляет ценную часть экспозиции ирландских древностей в Национальном музее Ирландии. И хотя замок Киллуа долгое время был заброшен, но сейчас он восстановлен австрийским банкиром и его семьей, который и не знал, что покупает замок отца самого Лоуренса Аравийского. У них даже есть страничка в фэйсбуке (www.killuacastle.com/).
читать дальше
суббота, 25 апреля 2020
Наткнулась в интернете на анонс фильма, который позиционируют как "окончание трилогии о Лоуренсе Аравийском", с премьерой вроде как в сентябре этого года
кто-нибудь что-нибудь про это еще знает, помимо информации с официального сайта? Интересно, где его можно будет посмотреть?

воскресенье, 19 мая 2019
Встретимся по ту сторону радуги!
19/05/35

четверг, 16 мая 2019
14:55
Доступ к записи ограничен
Встретимся по ту сторону радуги!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 15 марта 2019
В фильме «Опасный человек: Лоуренс после Аравии» есть такой момент: английский дипломат Дайсон приходит в гостиницу, где живет эмир Фейсал, и, оглядывая номер, говорит, что французы позаботились, чтобы эмир чувствовал себя как дома. Об интерьере Дайсон, запнувшись, отзывается как о "Very Louis Baghdad".
Понятно, что это шутка, основанная на привычном выражении "very Louis [XIII, XIV, XV, XVI]"* (о мебели, архитектуре и т.п.) или на производном от него "very Louis [the] Something"**. Думаю, "very Louis" во фразе Дайсона просто шутливая замена "very" в значении"настоящий", "подлинный". В переводе субтитров я перевела эту реплику как "Подлинный Багдад по-французски", потому что не придумала, как тут лучше передать игру слов.
Недавно вспомнила это выражение, перечитывая пьесу Маяковского "Баня": «Вы, разумеется, знаете и видите, как сказал знаменитый историк, что стили бывают разных Луёв. Вот это Луи Каторз Четырнадцатый, прозванный так французами после революции сорок восьмого года за то, что шел непосредственно после тринадцатого. Затем вот это Луи Жакоп, и, наконец, позволю себе и посоветую, как наиболее современное, Луи Мове Гу».
Примеры из книг
Понятно, что это шутка, основанная на привычном выражении "very Louis [XIII, XIV, XV, XVI]"* (о мебели, архитектуре и т.п.) или на производном от него "very Louis [the] Something"**. Думаю, "very Louis" во фразе Дайсона просто шутливая замена "very" в значении"настоящий", "подлинный". В переводе субтитров я перевела эту реплику как "Подлинный Багдад по-французски", потому что не придумала, как тут лучше передать игру слов.
Недавно вспомнила это выражение, перечитывая пьесу Маяковского "Баня": «Вы, разумеется, знаете и видите, как сказал знаменитый историк, что стили бывают разных Луёв. Вот это Луи Каторз Четырнадцатый, прозванный так французами после революции сорок восьмого года за то, что шел непосредственно после тринадцатого. Затем вот это Луи Жакоп, и, наконец, позволю себе и посоветую, как наиболее современное, Луи Мове Гу».
Примеры из книг
воскресенье, 11 марта 2018
22:20
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 11 сентября 2017
nothing is written
Игра Battlefield 1, основанная на событиях Первой мировой войны повествует о судьбах людей, сражениях и местах, вошедших в историю.
Сюжеты и персонажи являются вымышленными, разворачиваясь и действуя на основе достоверных фактов и дат в декорациях мест настоящих боевых действий, они показывают – какой была, или скорее могла быть, война сто лет назад в представлении наших современников. Но не все... События одной из глав – «Ничто не предначертано» происходит на Аравийском полуострове весной 1918 года и в ней появляется первый реальный персонаж – Т.Э. Лоуренс.
читать дальше
Сюжеты и персонажи являются вымышленными, разворачиваясь и действуя на основе достоверных фактов и дат в декорациях мест настоящих боевых действий, они показывают – какой была, или скорее могла быть, война сто лет назад в представлении наших современников. Но не все... События одной из глав – «Ничто не предначертано» происходит на Аравийском полуострове весной 1918 года и в ней появляется первый реальный персонаж – Т.Э. Лоуренс.
читать дальше
четверг, 31 марта 2016
31.03.2016 в 14:52
Пишет moody flooder: ...
Британская библиотека отсканировала и выложила в свободный доступ записные книжки ТЭЛ времен арабской кампании. !!!
URL записиБританская библиотека отсканировала и выложила в свободный доступ записные книжки ТЭЛ времен арабской кампании. !!!
суббота, 08 августа 2015
И вновь продолжаю тему комиксов, на этот раз по достаточно яркой сцене из "Семи Столпов", где Лоуренс сидел перед турецким поездом, который не удалось подорвать.
Картинка большая.
Название: Пастух из Мекки
Автор: я.
Комикс опять на английском, но там почти нет слов, так что в переводе, думаю, вовсе не нуждается.
Картинка и описание
Но лишь потом я нашла интересную фотографию из Иордана, показывающую вагоны старых поездов Хиджаза: www.deviantart.com/art/Hedjaz-Railway-537263163 К сожалению, уже после завершения рисунка.
Картинка большая.
Название: Пастух из Мекки
Автор: я.
Комикс опять на английском, но там почти нет слов, так что в переводе, думаю, вовсе не нуждается.
Картинка и описание
Но лишь потом я нашла интересную фотографию из Иордана, показывающую вагоны старых поездов Хиджаза: www.deviantart.com/art/Hedjaz-Railway-537263163 К сожалению, уже после завершения рисунка.
воскресенье, 19 июля 2015
Продолжаю развлекать уважаемую публику артом 
Почитываю Seven Pillars, и более всего, на фоне тонн ангста, хочется как-то запечатлеть смешные моменты из книги, может быть даже какие-то глупости, чтобы стало веселее
Картинка и описание

Почитываю Seven Pillars, и более всего, на фоне тонн ангста, хочется как-то запечатлеть смешные моменты из книги, может быть даже какие-то глупости, чтобы стало веселее

Картинка и описание
воскресенье, 12 июля 2015
С недавних пор и медленно изучаю ваше замечательное, насыщенное и информативное сообщество,
и одна фраза из этого поста наконец вдохновила меня на свой вклад в тему в виде арта (надеюсь, не последнего)
"Лоуренс не приобрел бы прозвище «Принц Динамит», которое дали ему арабы, без некоего яростного саморазрушения. Человек, который подрывал поезда, набитые дрожащей человеческой плотью – хотя и турецкой – этот подрывник с чувствительной совестью крушил себя в куски из-за своей потребности претерпеть то, что он причинял другим."
(Виктория Окампо о Лоуренсе)
Картинка и описание
и одна фраза из этого поста наконец вдохновила меня на свой вклад в тему в виде арта (надеюсь, не последнего)

"Лоуренс не приобрел бы прозвище «Принц Динамит», которое дали ему арабы, без некоего яростного саморазрушения. Человек, который подрывал поезда, набитые дрожащей человеческой плотью – хотя и турецкой – этот подрывник с чувствительной совестью крушил себя в куски из-за своей потребности претерпеть то, что он причинял другим."
(Виктория Окампо о Лоуренсе)
Картинка и описание
суббота, 16 мая 2015
laughter lines run deeper than skin (с)
– Эти ваши англичане в Джераблюсе, – начал взбудораженный турок, – совершают невозможные вещи, совершенно невозможные: ведь они попытались застрелить губернатора и кадия провинции!
– И что, застрелили? – осведомился консул.
– Да нет, они угрожали, но не убили их.
– Какая жалость, – спокойно заметил консул. Больше министр не стал возвращаться к этому предмету.
(Чарльз Леонард Вулли. Мертвые города и живые люди).
– И что, застрелили? – осведомился консул.
– Да нет, они угрожали, но не убили их.
– Какая жалость, – спокойно заметил консул. Больше министр не стал возвращаться к этому предмету.
(Чарльз Леонард Вулли. Мертвые города и живые люди).
Это второй автор, которому с меня уже давно и очень сильно причитается, так что перевод сирийских глав из указанной книги теперь будет вот здесь. Относиться с осторожностью, помнить о том, что ориентализм с человеческим лицом таковым быть не перестает, а вот "свидетельством человеческой сложности" стать не властен, и что Лоуренс эту книгу 1920 года не любил, называл неправдивой и вульгарной: "very untruthful, which is not a deadly sin: but a very vulgar book too. Carchemich was a miracle, and he turns it into a play" (to R.R.Graves 28/06/1927, цитируется по Уилсону). Но за ростом листов и корней на отдельных примерах наблюдать небезынтересно.
читать дальше
Плюс обязательно стоит смотреть картинки в оригинале, а заодно в научном отчете по раскопкам.
вторник, 28 апреля 2015
Из воспоминаний Розины Харрисон, горничной леди Астор: «Она часто бывала безрассудной. ... Это неимоверно беспокоило его светлость [лорда Астора]. Один из худших эпизодов произошел, когда к нам явился с визитом Т. Э. Лоуренс, Лоуренс Аравийский. Он был одним из ближайших друзей ее светлости. Лоуренс приехал на мотоцикле. Они с ее светлостью, должно быть, говорили об этом мотоцикле, потому что внезапно встали, бросились наружу, вскочили на его мотоцикл (она села на заднее сиденье) и на высокой скорости уехали по подъездной аллее, взметнув облако пыли.
Они отсутствовали лишь несколько минут, но нам показалось, что целую вечность. Его светлость был сам не свой от тревоги и замешательства. Они вернулись, возможно, с еще большей скоростью, чем уехали, и, резко затормозив, остановились на дорожке. "Мы ехали со скоростью сто миль в час!" — крикнула она, но не встретила того ответного энтузиазма, на который рассчитывала. Его светлость просто удалился разгневанный».
Вскоре после этого Лоуренс разбился на мотоцикле. Леди Астор была потрясена горем, когда он умер, «и в этом случае все было так, словно весь дом понес потерю. Нам всем он [Лоуренс] нравился — всем, надо уточнить, кроме Артура Бушелла, лакея его светлости. По какой-то причине он не выносил Лоуренса. Не знаю почему.
Это на похоронах Лоуренса мистер Уинстон Черчилль и ее светлость в кои-то веки шли плечом к плечу. Когда он потом уходил, она к нему подбежала, схватила за руку, и они стояли, понимая друг друга без слов, и слезы текли у них из глаз.
Ее светлость всегда свято хранила память о Лоуренсе, даже после того как Ричард Олдингтон бросил на него тень в своей книге. Я ее не читала, но мне говорили, что там все верно. И все же ее светлость отказывалась верить чему-либо плохому о нем. Он был ее другом, а назвать ее верной — значит не сказать ничего».
The Lady's Maid: My Life in Service by Rosina Harrison, 1975, pp. 133-134.
Они отсутствовали лишь несколько минут, но нам показалось, что целую вечность. Его светлость был сам не свой от тревоги и замешательства. Они вернулись, возможно, с еще большей скоростью, чем уехали, и, резко затормозив, остановились на дорожке. "Мы ехали со скоростью сто миль в час!" — крикнула она, но не встретила того ответного энтузиазма, на который рассчитывала. Его светлость просто удалился разгневанный».
Вскоре после этого Лоуренс разбился на мотоцикле. Леди Астор была потрясена горем, когда он умер, «и в этом случае все было так, словно весь дом понес потерю. Нам всем он [Лоуренс] нравился — всем, надо уточнить, кроме Артура Бушелла, лакея его светлости. По какой-то причине он не выносил Лоуренса. Не знаю почему.
Это на похоронах Лоуренса мистер Уинстон Черчилль и ее светлость в кои-то веки шли плечом к плечу. Когда он потом уходил, она к нему подбежала, схватила за руку, и они стояли, понимая друг друга без слов, и слезы текли у них из глаз.
Ее светлость всегда свято хранила память о Лоуренсе, даже после того как Ричард Олдингтон бросил на него тень в своей книге. Я ее не читала, но мне говорили, что там все верно. И все же ее светлость отказывалась верить чему-либо плохому о нем. Он был ее другом, а назвать ее верной — значит не сказать ничего».
The Lady's Maid: My Life in Service by Rosina Harrison, 1975, pp. 133-134.
понедельник, 02 марта 2015


Вместе с Николь Кидман (Гертруда Белл). Отсюда (там есть и другие кадры).
Видео (7 секунд из фильма)
Отсюда.
пятница, 06 февраля 2015
23:05
Доступ к записи ограничен
Для ведения войны мне необходимы три вещи: во-первых — деньги, во-вторых — деньги и в третьих — деньги. Наполеон
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 31 января 2015
23:52
Доступ к записи ограничен
Для ведения войны мне необходимы три вещи: во-первых — деньги, во-вторых — деньги и в третьих — деньги. Наполеон
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 30 января 2015
Для ведения войны мне необходимы три вещи: во-первых — деньги, во-вторых — деньги и в третьих — деньги. Наполеон
три мои картинки из серии о Лоуренсе и тентаклях:



большего размера на тамблере - tamillla.tumblr.com/post/109587857276/3-pics-fr...
п.с. завтра будет еще 3



большего размера на тамблере - tamillla.tumblr.com/post/109587857276/3-pics-fr...
п.с. завтра будет еще 3
