03:10

25.11.2008 в 20:21
Пишет  tes3m:

О Лоуренсе Аравийском турках и языке кино.
Во втором предисловии к книге "500 главных фильмов всех времен и народов" (первое написано Альмадоваром) Иоселиани пишет, что в кино"уже к тридцатым годам выработался свой языковой код, со всем понятными грамматическими правилами. Мы так обрадовались появлению звуковой дорожки... И что? Вместо того чтобы стать звуковым, кинематограф просто -напросто стал болтливым - закрой глаза и слушай." Он ссылается на Лотмана, определившего знаковую систему, выработанную кинемотографистами прошлого как "язык, сродный иероглифическому письму". И вот " кинематограф погряз в трясине плоских диалогов, мы позабыли наш язык". Я, прочитав это, помню, решила, что он слишком суров к современному кино (я-то люблю и современное тоже). Но недавно я поняла, что и впрямь произошли нерадостные перемены и коснулись они кинозрителей. Как пишет Иоселиани, "поезд ушел, зритель воспитан..., он поверил, что это и есть кино". Кино плоских диалогов. И самое грустное, что некоторые кинозрители перестали понимать фильмы, говорящие на языке кино. И вообще видеть то, что выражено не в лоб. Смотрят и не видят. Видят и не понимают. Показано ли в фильме "Лоуренс Аравийский", как Лоуренса изнасиловали турки, о чем он писал в "Семи столпах мудрости"? Говорят, в фильме нет этого. Вот показали бы им это прямо (это в голливудском-то фильме 1962 года, за 2 года до отмены кодекса Хейса!), они бы увидели. Или бы голос за кадром сказал :" А пока Лоуренса насиловали, встревоженный Али ждал на улице...". Или герои сказали бы "После того, как Лоуренса изнасиловали, он стал сам не свой!" А они темнят. Спрашивают непонятно:" Что сделал с ним турецкий генерал в Дераа?" Где же простому человеку догадаться, что сделали с Лоуренсом в Дераа? Ведь гомосексуализма в природе не бывает, его слэшеры изобрели. Вот вам и тест. Если видишь в "Лоуренсе Аравийском " намеки на изнасилование, значит, слэшер. Если видишь гомоэротизм в фильме "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс", значит, полный извращенец. Порядочные люди такого не увидят.( Как сказала как-то одна знакомая студентка в далеком 89м году, когда при ней заговорили о гонорее, "я не проститутка и проституточных болезней не знаю".) Да, прямо показать такое тогда было невозможно.Но для сюжета фильма Дэвиду Лину нужно было хотя бы намекнуть на это. Ведь именно этой историей многие объясняют то, как изменился Лоуренс. Это ведь после устроенной им истерической резни ("Пленных не брать!") американский журналист насмешливо спрашивает Али о турецком генерале. Что делает Лин для того, чтобы внимательный зритель догадался о том, что Лоуренса еще и изнасиловали после того, как высекли? Он показывает турецкого генерала как гея (в допустимых для тогдашнего Голливуда рамках). В книге-то он такой же, как и все турки-офицеры. Они все, по словам, Лоуренса, склонны к мужеложству. Но для Лина не подходит обыкновенный турок, ему ведь нельзя просто показать насилие, надо чтобы зритель о нем сам догадался. А догадается он, если показать гея, как его представляли тогдашние зрители.Поэтому Лин делает генерала одиноким и непонятым, тоскующим среди своих грубых и примитивных подчиненных. Хосе Феррер в этой роли удивителен - ведь роль совсем маленькая, а ему удалось так много сказать о герое. Его герой говорит о своем одиночестве в Дераа, более полном, чем если бы он оказался на другой стороне Луне. Ему кажется, что Лоуренс такой же, как и он (тут он прав), но он боится поверить в свое счастье("Может, ты даже понимаешь, о чем я? ...Нет, это было бы слишком хорошо...") Но времени для церемоний нет. Генерал гладит нежную белую кожу... И гордый британский "офицер и джентльмен" отвечает ударом. Далее его секут... Али, когда еще не стемнело, слышит, что в помещении кто-то отдает приказ унести куда-то высеченного Лоуренса, ждет, но на улицу того не выкидывают... Лицо Али меняется от ужасной догадки. А потом показывают, что уже темно - и тут только Лоуренса вышвыривают на улицу.
Для чего Лину подчеркнуто показывать, как долго ждет Лоуренса Али? О том, как Лоуренс вжимается в грязь, переживая свой позор, я и говорить уже не хочу. Как и о последующих сценах- Лоуренс не ест, не пьёт, лежит часами и страдает. Ах, это он переживает из-за того, что его высекли... Ну, конечно... Человек, столь чувствительный и щепетильный, стал бы подробно описывать в автобиографии, как его насилует солдатня? В том же фильме Лоуренса называют "бесстыдным эксгибиционистом" -догадайтесь, почему? ... Нет, не могу я смотреть и не видеть... www.gonemovies.com/www/mywebfilms/drama/Englisc... - вот тут много хороших кадров из фильма, но они не сохраняются. Лоуренс и турецкий генерал тут тоже есть.
Изображения.
www.wesjones.com/seven%20pillars/sevenpillars%2...

URL записи

@темы: кино, masochism and sexuality, Лин, Дераа, Питер О`Тул

Комментарии
31.03.2009 в 23:10

"Я не чувствую прикосновений, я не помню о том, что знаю..."
Показано ли в фильме "Лоуренс Аравийский", как Лоуренса изнасиловали турки, о чем он писал в "Семи столпах мудрости"? - так ведь и в книге этого прямо не сказано, во всяком случае, в описании эпизода в Дераа. Может, ещё где? К сожалению, я читала только фрагменты "Семи столпов...", а также целиком сокращённый вариант, по-моему, называется "Восстание в пустыне". Надо будет исправить этот досадный промах.
01.04.2009 в 00:00

Gre Он говорит, что в промежутках между порками турки " забавлялись мной", но в русском переводе этого нет. А в первом издании говорит, что они еще и поворачивали ему голову, чтобы он все видел. А друзьям и устно, и в письмах он прямо говорил, что его sodomised. Одним говорил, что насиловали, другим - что струсил и сам усткпил. Я не верю, что он струсил. Думаю, самого тянуло.
01.04.2009 в 00:14

"Я не чувствую прикосновений, я не помню о том, что знаю..."
tes3m, я читала этот эпизод в оригинале, мне казалось, там ему голову поворачивали, чтоб он увидел плеть... хотя точно не помню. В любом случае, прямого указания на сексуальные насильственные действия там не было. ...Да конечно, самого тянуло. читать дальше
01.04.2009 в 11:41

Gre это издание 1926 года, а я про то, которое было в 1922 - для 8 читателей(он сам набирал текст в Оксфорде.) Но сексуальные насильственные действия прямо он описывал не в книге, а друзьям -в беседах и письмах. Хотя как еще понять - play unspeakably with me?
01.04.2009 в 15:48

"Я не чувствую прикосновений, я не помню о том, что знаю..."
tes3m, понимать это можно, конечно, как угодно. Я же не отрицаю, что это было, также не отрицаю, что этого могло не быть, но Лоуренсу очень хотелось, чтоб было именно так. Извращенцы бывают всякие, но не так много людей захотят сношать окровавленного человека, рискуя самим перепачкаться кровью. Если Вы располагаете косвенными доказательствами (как психическое состояние Лоуренса впоследствии), текстами писем Лоуренса друзьям, и считаете их достаточно убедительными, я возражать не стану. Мне тоже эта версия кажется красивой, и Вам виднее, поскольку Вы занимались изучением обстоятельств данного эпизода, а у меня сведений недостаточно. Но первую версию издания, как я поняла, достать уже невозможно?
01.04.2009 в 16:04

GreДавайте разделять: речь о том, что писал Л. в книге - или что было на самом деле? Я говорю, что в книге он писал, что его и секли, и (менее отчетливо сказано, намеком) насиловали. А то,что он именно на это намекает, подтверждают его признания помимо книги: он все прямым текстом излагал в разговорах и даже в письмах.
Но то, что он рассказал в книге, вовсе не обязательно то, что было на деле. Он признавался двум разным людям в разное время, что его почти и не секли, только насиловали.А некоторые исследователи считают, что и вовсе ничего не было, а он все сочинил. я же не знаю, что там было. Могу лишь догадываться.
А первое издание редкое, но там ничего существенно другого нет - только еще признание в том, что ему понравилось, несмотря на мучения.
01.04.2009 в 16:19

"Я не чувствую прикосновений, я не помню о том, что знаю..."
tes3m, согласна. Есть у меня недостаток кидать всё в кучу. Но Вы ведь поняли, что я не путаю текст книги с реальными фактами. Просто да, ленюсь расписывать по пунктам.
01.04.2009 в 16:33

Gre Да, и Лоуренс любил придумывать, так что верить книге во всем нельзя.
02.04.2009 в 10:54

"Я не чувствую прикосновений, я не помню о том, что знаю..."
tes3m, конечно, нельзя. Поэтому-то я в один коммент и запихала этакий клубок общих размышлений и о правдивости, и о содержаниях текстов, и даже ощущения турецких солдат. Вот интересно тоже, ему понравилось в процессе или в последующем осознании? Ему казались эти чувства грязными, это противоречие чудовищным, ему нравилось унижение или боль, считал ли он насилие над собой унижением или наоборот, гордился своей стойкостью... мне кажется, в самой той ситуации ничего унизительного для него не было, ведь он подчинился грубой силе, и подчинение не было добровольным, и единственное, что должно было его смущать (смущать его мораль, несоответствие с идеальной моралью), так это испытанное им психофизическое удовольствие, в котором он жажадал признаться и получить стороннюю оценку, в сущности, психотерапевтическую помощь... и я не знаю, что ему на это отвечали друзья.
02.04.2009 в 11:00

Gre Вот тут я подробно писала об этом. pay.diary.ru/~arabiannights/p60736106.htm Может, кое-что станет понятней. Хотя он может и запутать: во-первых, он сам мог то одно думать, то другое, во-вторых, мог писать не совсем то, что чувствовал...
03.04.2009 в 16:24

"Я не чувствую прикосновений, я не помню о том, что знаю..."
tes3m, я до туда ещё не дошла. Гляну тогда.