В нашу копилку людей, утверждавших, что они понимают ТЭЛ, как никто - Симона Вейль, французская философ и социальная активистка
Допускаю, что у нее было таки чуть больше оснований, чем у многих.
Переписку с Постернаком цитирую по "Simone Weil: Portrait of a Self-exiled Jew" Thomas R. Nevin (который очень-очень скептически относится к Лоуренсу). Итак, она прочитала "Семь столпов" в 1937 г. и отписала Жану Постернаку, что обзавелась новой любовью - "Насколько мне известно, никто со времен "Илиады" не описывал войну так искренне и настолько без риторических украшений, героических или сенсационных [such complete absence of rhetoric, either heroic or hair-raising]" (ст. 30). (Либо мы что-то радикально разное понимаем под риторикой, либо лол, потому что в военных мемуарах еще поискать текстов, настолько осознающих свою риторическую природу. Я бы даже пошла дальше и сказала, что 7столпов - вообще целиком про риторику.)
Дальше Вейль пишет: "Я не знаю в истории никого, кто настолько полно воплощал бы все, чем я люблю восхищаться. Героизм на войне - редкость; ясность ума - редкость еще большая; сочетание их в одном человеке - почти беспримерно и составляет почти сверхчеловеческий уровень героизма ... кто настолько полно осознавал всю мощь империи и в то же время презирал ее? Таков был Т.Э. Лоуренс, освободитель Аравии, но он мертв" (31). Итак, он для нее - "настоящий герой, совершенно ясный мыслитель [perfectly lucid], человек искусства, ученый, а помимо этого - нечто вроде святого" (33). Вот про мыслителя меня удивляет. Я много хорошего могу сказать про ТЭЛ как писателя, но как про мыслителя? Народ с философским образованием, вы можете что-то сказать по этому поводу?
Потом Симона Вейль написала письмо Дэвиду Гарнетту, составителю сборника писем Лоуренса (дату не видела, но, очевидно, после 1938, когда этот сборник писем был издан). Цитирую по первому изданию письма в Louis Allen, "French Intellectuals and T.E. Lawrence" // Durham University Journal 19 (December 1976), ст. 60-61:
перевод мой и не правлен - за замечания всегда благодарна!
К сожалению, история (или, во всяком случае, известная мне часть истории
) реакцию Гарнетта на это письмо не сохранила. В любом случае, известно, что до самоубийства в 1943 г. "Чеканку" Вейль так и не прочитала.
***
Обзоры - как всегда, в довесок: на этот раз англофандом приносит арты.
amandascurti рисует Лоуренса
gabbyness рисует Лоуренса
eabevella рисует Али

Переписку с Постернаком цитирую по "Simone Weil: Portrait of a Self-exiled Jew" Thomas R. Nevin (который очень-очень скептически относится к Лоуренсу). Итак, она прочитала "Семь столпов" в 1937 г. и отписала Жану Постернаку, что обзавелась новой любовью - "Насколько мне известно, никто со времен "Илиады" не описывал войну так искренне и настолько без риторических украшений, героических или сенсационных [such complete absence of rhetoric, either heroic or hair-raising]" (ст. 30). (Либо мы что-то радикально разное понимаем под риторикой, либо лол, потому что в военных мемуарах еще поискать текстов, настолько осознающих свою риторическую природу. Я бы даже пошла дальше и сказала, что 7столпов - вообще целиком про риторику.)
Дальше Вейль пишет: "Я не знаю в истории никого, кто настолько полно воплощал бы все, чем я люблю восхищаться. Героизм на войне - редкость; ясность ума - редкость еще большая; сочетание их в одном человеке - почти беспримерно и составляет почти сверхчеловеческий уровень героизма ... кто настолько полно осознавал всю мощь империи и в то же время презирал ее? Таков был Т.Э. Лоуренс, освободитель Аравии, но он мертв" (31). Итак, он для нее - "настоящий герой, совершенно ясный мыслитель [perfectly lucid], человек искусства, ученый, а помимо этого - нечто вроде святого" (33). Вот про мыслителя меня удивляет. Я много хорошего могу сказать про ТЭЛ как писателя, но как про мыслителя? Народ с философским образованием, вы можете что-то сказать по этому поводу?
Потом Симона Вейль написала письмо Дэвиду Гарнетту, составителю сборника писем Лоуренса (дату не видела, но, очевидно, после 1938, когда этот сборник писем был издан). Цитирую по первому изданию письма в Louis Allen, "French Intellectuals and T.E. Lawrence" // Durham University Journal 19 (December 1976), ст. 60-61:
перевод мой и не правлен - за замечания всегда благодарна!
К сожалению, история (или, во всяком случае, известная мне часть истории

***
Обзоры - как всегда, в довесок: на этот раз англофандом приносит арты.
amandascurti рисует Лоуренса
gabbyness рисует Лоуренса
eabevella рисует Али
Да, любопытно, что подумал Гарнетт. Хотя он и не так уж много общался с Лоуренсом, но вполне достаточно, чтобы иметь более реалистическое представление о "рабстве" Лоуренса, чем Вейль, судившая об этом по своему опыту на фабрике. Помнишь, как он описывал Лоуренса среди других летчиков? Молодые летчики радостно выполняют то, что он сказал, а он говорит Гарнетту "Им нравится, когда их просишь что-нибудь сделать".«On the ferryboat were two north-country young men in civvies who recognized Shaw, who immediately turned his back on me and spoke to them, saying that two boats were being sent up to Scotland and that there was a chance for them to form part of the crew. They were eager for the experience; Shaw's tip was worth a lot; they were breathlessly excited and overwhelmed with gratitude. Quite suddenly Shaw took the rope out of my hands and asked one aircraftman to splice an eye at one end and the other to work a backsplice on the other. Then he turned back abruptly, ignoring them as completely as he had me, while they set busily to work with knives and fingers. The job was beautifully done and the picket-rope handed back to me just as we reached Southampton. 'They like being asked to do something', said Shaw. It was a magical arrangement; I had what I wanted and the young men's pride had been doubly gratified. No man's approbation was so agreeable as Shaw's. People were either won immediately, like the aircraftmen, or mystified and irritated because they could not class him. People want a colonel to be a colonel and an aircraftman to be an aircraftman; they dislike also a shrinking modesty which draws the fiercest publicity upon itself.» (TEL by his friends, 1937, p. 383). Дальше он пишет, что Лоуренс был тщеславен и стыдился собственного тщеславия. И тут же, на этих трех страничках воспоминаний, Гарнетт рассуждает о том, что Лоуренс "всегда был проказлив [impish]", "полон злого [malicious] юмора". Словом, Лоуренса он понимал несколько иначе, чем Симона Вейль.
Да, у Гарнетта, конечно, более реалистичный взгляд - потому и интересно, как он отреагировал на эти все признания, тем более от незнакомого человека))) а все потому, что интернета тогда не было - так бы она просто в блог написала, да и все)
Симону Вейль я читала мало. Религиозные философы мне не близки, многих из них я читала только для того, чтобы знать, а некоторых и вовсе только по программе. Ее я пыталась читать и больше, все-таки женщин среди известных философов мало, хочется знать лучше тех, кто есть, но я чем дальше, тем с большим трудом читаю религиозные рассуждения.
Но прозрачным, серьезно? Мне кажется, во всех абстрактных рассуждениях он очень путается. Можешь расширить мысль про мистицизм, да? Я это и имела в виду: если бы слова Лоуренса нашел прозрачными Поппер, ну, я бы удивилась, но она — мистик, переживший ощущения религиозного экстаза, верящий, что постичь Истину можно не разумом, а лишь в ходе непосредственного мистического опыта — вполне могла считать прозрачным то, что затронуло ее чувства.
а все потому, что интернета тогда не было
Прочитала, что Т.С.Элиот называл Вейль современным маркионитом, т.е. последователем Маркиона Синопского, и правда — есть сходство во взглядах.
Пишут, что она считала его святым в прямом смысле слова
Да, и портрет кисти Огастеса Джона называла портретом ангела. Ну, каждому нужно придумать себе какую-то сетку координат, и это, по большому счету, не худший вариант
Но про чувство юмора - грустно, да. Были бы Lawrence studies большим полем, про иронию у Лоуренса должно было бы что-то быть.
Подробного анализа сабжа я не видела ни у кого
Мне кажется, Августин Бэйкер в начале "Чеканки" может быть играющим. И точно должны быть играющими шансон де жест. Но влазить во все эти христианские приколы - совсем страшно))))))))
Подробного анализа сабжа я не видела ни у кого Подробного и я не помню. Многие упоминают о мистицизме, но лишь упоминают. Помнишь, в той книге The Medievalism of Lawrence of Arabia, к примеру. Но нам неизвестно о том, чтобы Лоуренс всерьез увлекался гностицизмом, суфизмом и т.п. Вот влияние Ницше могли бы проанализировать и подробнее, чем это сделал Мейерс в "Раненом духе".
Но влазить во все эти христианские приколы - совсем страшно Ну, со стороны, может, страшнее, чем на самом деле.))))))
Да, на книжку про медиевизм я очень надеялась, но она какая-то слишком описательная, а не аналитическая. Ну, на безрыбье.
С моей точки зрения, святой Лоуренс, к примеру, не стал бы хамить женщинам (а тут слишком много свидетельств, вплоть до воспоминаний падчерицы Огастеса Джонса, которая сама попала в такую незавидную ситуацию).
И годы службы Лоуренса в авиации по воспоминаниям всех, кто его в то время знал, совсем не выглядят рабством. Вряд ли сама Симона Вейль во время работы на фабрике так же часто ходила по всяким светским приемам (вроде тех, что были у Филлипа Сассуна) и художественным выставкам, как рядовой авиации Т.Э. Шоу.)))) А по мнению Бернарда Шоу, как ты знаешь, даже и в Танковом корпусе, где Лоуренс не хотел находиться и откуда писал страдальческие письма, так взволновавшие Вейль, тот в окружении товарищей по службе был похож не на раба, а на "полковника Лоуренса, окруженного адьютантами".
Словом, как написал мне недавно (по сходному поводу) один мой друг, «да, реальность у каждого своя, но вопрос в том, сочетается ли эта "у каждого своя" модель со всей совокупностью известных исходных данных или просто кто-то часть этих данных игнорирует». Или просто не знает.
Мне казалось, про мистицизм у Лоуренса было где-то еще, хотя так же бегло, я попробовала поискать в книгах, набрав T.E. Lawrence Gnosticism (помнилось, что упоминались гностики), но не нашла. Нашла только любопытный, как мне показалось, отрывок про Симону Вейль и Лоуренса. В сборнике статей современных итальянских философов.
books.google.ru/books?id=iQjBoIRTx7AC&hl=ru&sou...
120-122
*Fred D. Crawford. Richard Aldington and Lawrence of Arabia: a cautionary tale, 1998, p. 19.»
Это очень симпатичная интерпретация, ага
О, вот как раз это слово (на французском) и Мальро очень любит, ну он вообще как к какому-то слову прицепится, так не отпустит до конца текста и даже дальше
People were either won immediately, like the aircraftmen, or mystified and irritated because they could not class him. Вот именно - что относится и к пишущим людям, только у них больше возможностей все-таки class him
Пишут, что она считала его святым в прямом смысле слова. Его бы это развеселило, наверное. Думается, не одна она - а развеселило бы несомненно
Он считал Лоуренса триумфально счастливым человеком, всегда получавшим то, чего он хотел. Вопрос в том, почему он хотел именно этого По-моему, довольно изящное лезвие бритвы между "беднягой" и "триумфально счастливым". Но я его в том числе и за это уважаю - очень мало людей стремится к тому, что хочет, больше - к конвенциональному варианту счастья, а потом чему-то удивляются
Эх, какая шикарная могла бы быть пародия про встречу Лоуренсов из разных канонов и разных голов))) Это да
И про медиевизм с мистицизмом было бы интересно, но как-то действительно нигде не попадается...