tes3m
Этому рисунку Кеннингтона, Лоуренс дал прозвище "Чеширский кот". Он и другим своим портретам придумывал названия («Красивый», «Призрак» и т.д.) — Тут рассказывается об этом подробнее.
"Чеширский кот", по рассказу Кеннингтона, Лоуренсу понравился. Не думаю, что он притворялся, чтобы не огорчать художника, так как известно, что некоторые другие рисунки он называл неудачными. Однако в издании "Семи столбов мудрости" этот портрет не появился, т.к. он раскрывал те стороны личности Лоуренса, которые тот не хотел показывать читателям. Кеннингтон пишет: "Слишком очевидно было, что это паук в сплетенной им паутине" ("it was too obviously the spider in a web of its own spinning").(1)
Клер Сидни-Смит в 1931 году очень хотела получить этот портрет, но Лоуренс не отдал, объяснив это тем, что портрет ему не нравится. Она так и написала об этом в книге The Golden Reign (тут говорится об этом: Clare Sydney Smith, who writes with a slightly baffled tone in The Golden Reign¸ that, he. “decided he did not like the “Cheshire Cat” and would not let me have it, though I said I liked it.”)
Однако в 1933 Лоуренс подарил портрет своему биографу Лидделу Харту.(2)
На рисунке Лоуренс чуть заметно улыбается своим мыслям. Почему же он уподобил себя Чеширскому коту с его широкой улыбкой? Во-первых из-за того, что на рисунке видна только голова, во-вторых, как добавил он позднее, "если бы его (it , т.е."Чеширского кота" на портрете) пощекотали, он бы улыбнулся" (тут)
Приложение. История, не имеющая отношения к рисунку, но показывающая отношение Лоуренса к кошкам (мне кажется, Лоуренс не стал бы сравнивать себя даже и с Чеширским котом, если бы не любил котов вообще). Вместо предыстории: вот как он рассказывает о грубости парней, служивших вместе с ним в танковом корпусе: «Жизнь, которую здесь ведут, ужасна, и другие парни ей соответствуют. Я сказал кому-то: «Они из тех, кто инстинктивно швыряет камни в кошек»... а он в ответ: «Ну, а ты что швыряешь?» (Перевод FleetinG_)
("It's a horrible life, and the other fellows fit it. I said to one 'They're the sort who instinctively throw stones at cats'... and he said 'Why what do you throw? 'To Lionel Curtis 19 March 1923)
А 22 февраля 1926 года Т.Э.Лоуренс описал в письме к Шарлотте Шоу, как познакомился в кафе с черной кошкой. Тогда он служил в ВВС, в лагере Крэнвелл. Утром в воскресенье он сидел в бараке и слушал пластинки. Другие обитатели барака играли в карты, и «ни они не мешали Бетховену, ни Бетховен им не мешал». Днем он на своем мотоцикле поехал в Ноттингем, там вошел в кафе "Лайонс" и заказал чай.
«Остальные посетители были забавны. Думаю, они прибыли не с моей планеты. Нашлась одна-единственная дружелюбная особа — черная кошка, которая села возле меня и крайне настойчиво намекала на угощение. Я купил эклер и разломил его вдоль на две половинки — вроде маленьких каноэ. Кошка набросилась на них и слизала весь крем своим шершавым язычком. Когда осталась только коричневая оболочка, кошка села на задние лапки и стала бережно облизываться. Человек напротив — с виду еврей-торговец — тоже измазал щеку кремом и изо всех сил пытался его слизнуть. Но язык у него был слишком короткий. Не на самом деле слишком короткий, а только для этого. Кошка была просто великолепна, а люди грубы, крикливы и вульгарны: они делали то же самое, что кошка, но шумно и неуклюже.
(Перевод мой.)
T. E. Lawrence Letters Volume I: T. E. Lawrence, Correspondence with Bernard and Charlotte Shaw, 1922-1926 2000, стр.166-167
Примечания
1Вспоминается отзыв Майнерцхагена о Лоуренсе-дипломате: «Кроткое мальчишеское выражение его лица скрывает коварство лисы и склонность к интригам, присущую Востоку» (Richard Meinertzhagen, Middle East Diary, London, 1959, стр.34.).
2.Мне кажется, не потому, что относился к нему хуже, чем к Клэр Сидни-Смит. Она вообще, по-моему, преувеличивала, считая свои отношения с Лоуренсом дружбой. Он старался поддерживать с ней хорошие отношения, особенно находясь под командованием ее мужа, но в письме к леди Астор 26 ноября 1934 года жаловался, что Клэр преследует его своими чувствами, на которые он не может ответить (T.E. Lawrence: biography of a broken hero by Harold Orlans, Стр. 227 и 266). Кроме того, в 1935 году (за месяц до смерти) Лоуренс писал: «Я хочу 80% моего времени проводить в одиночестве, хочу, чтобы меня оставили в покое 80% приятелей и все приятельницы младше 60 лет.»(I like to live alone for 80% of my days, and to be let alone by 80% of my fellow-men, and all my fellow-women below 60 years of age.To H. S. Ede 5 April 1935) Он, скорее всего, из-за Шарлотты Шоу не написал просто "все приятельницы".

@темы: черты характера ТЭЛ, творчество ТЭЛ, окружение ТЭЛ, образы ТЭЛ в искусстве